您当前的位置是:首页->国际公约->船员
海员性病治疗公约(附英文)
 
发布日期:1924-12-01
生效日期:1933-12-01
 
 
 
 
全文
 
  编者按语
 
  国际公共卫生局于1924年起草了一份为商船海员提供性病治疗设施的协议草案。随后在布鲁塞尔召开了大会,于1924年12月1日批准了该协议草案并作为公约签署。国际公共卫生局被委托编写“治疗小册子”并承担公约所述其他义务。但由于1946年6~7月在纽约召开的国际卫生大会决定,国际公共卫生局的义务和职责转让给世界卫生组织。与国际公共卫生局以前承担的那些义务相同,世界卫生组织在执行布鲁塞尔协议条款方面所承担的义务为:
 
  1.编写和出版世界各港口性病治疗中心名录(该名录的头三版本是国际公共卫生局分别于1933年、1935年(1936年补编)和1939年出版,第四版本系世界卫生组织于1951年出版);
 
  2.编写并向国家卫生当局分发供海员使用的治疗小册子(个人用小册子),以便海员在不同的治疗中心出示有关诊断和治疗的记录情况。
 
  3.对执行国际协议条款的成功程度进行评价。(国际公共卫生局指定的特别委员会——布鲁塞尔协议委员会——于1933年报告了这方面的情况,世界卫生组织各专家委员会和研究小组也分别于1948年、1949年、1951年和1956年审议了该问题。)
 
  第一和第二届世界卫生大会按照性病专家委员会的建议(后称性病传染和梅毒专家委员会)对修正布鲁塞尔协议的可能性进行了审议。作为设想中修正的基础,世界卫生组织目前正在研究有关执行本协议的现行办法。该协议的文本如下:
 
  第1条
 
  高尚的各缔约国承诺在其主要海港或河港设立并保持性病治疗服务机构,该机构向所有商船海员或带缆水手开放,不论其国籍如何。
 
  这些服务机构应具备与医学发展并进的医疗专家和技术设备。它们的设立和管理应使想就诊的海员易于利用,其规模应与每个港口的交通量相称,并安排足够数量的病床。
 
  第2条
 
  应免费提供医疗和药品。当医生认为必要时,住院治疗也应是免费的。
 
  在到达下一个停靠港之前的航程期间,患病海员同样应免费享受治疗所需要的药品。
 
  第3条
 
  每个患病海员应持有一张仅限于其自己使用的病卡,该卡上仅标出其代号。凡给患病海员诊治过的不同医治中心的医生应把下列情况登在病卡上:
 
  (a)诊断以及体检时记录的临床细节的摘要;
 
  (b)在医治中心进行的治疗;
 
  (c)在航程期间将要进行的治疗;
 
  (d)在遇有梅毒时查血清的结果(瓦沙曼)。
 
  这些病卡应采用所附样品的格式,以后可以通过行政指令对其进行修改。
 
  为便于比较起见,最好尽可能使用统一方法进行瓦沙曼反应检查。
 
  第4条
 
  应要求船长及船东将本协议所期望的服务机构的存在情况告知船员。
 
  卫生检查官员在船舶卫生检查时或登船访问时应向船员提供通知书,说明咨询的时间和地点。
 
  第5条
 
  当本协议的非缔约国有要求时,应允许它们加入本协议。应通过外交途径将这种加入通知比利时政府,并由其通知其他签署政府。
 
  第6条
 
  本协议应自交换批准书之日起3个月后生效。如果某一缔约国退出本协议,该退出应仅对该缔约国有效,并且自比利时政府收到其退出通知书之日起1年后生效。
 
  第7条
 
  当有关签署国没有做出相反决定时,本协议各规定应不适用于高尚的缔约国的自治领地、殖民地、属地和保护领地或其委任统治权已被缔约国代表国际联盟接受的领土。
 
  然而,根据第5条规定,高尚的各缔约国可以其自治领、殖民地、属地和保护领地或它们已代表国际联盟接受其委任统治权的领土的名义,保留加入公约的权利。根据第6条规定,它们还可以保留单独退出公约的权利。
 
  第8条
 
  本协议应尽快予以批准,批准书应存放于布鲁塞尔。
 
  各全权代表特签署本协议并予盖章,以昭信守。
 
  本协议于1924年12月1日订于布鲁塞尔,其正本一份应存放于比利时外交部档案馆,核证无误的文本应送给各缔约国。
 
  本协议的批准和加入情况
 
  1.本协议于1930年12月18日生效(第6条)。
 
  2.批准或参加本协议的国家和领土按其批准或参加的先后次序排列如下。注有+标记的国家是持有保留的。这些国家也排列如下。
 
  批准情况:+大不列颠及北爱尔兰联合王国(1925年8月21日),摩纳哥(1925年12月17日),芬兰(1926年4月21日),+希腊(1926年5月18日),比利时(1926年8月5日),+罗马尼亚(1927年12月26日),丹麦(1928年5月1日),意大利(1928年9月1日),+法国(1930年9月23日),瑞典(1931年2月10日),智利(1935年3月13日)。
 
  +门诊病人治疗免费,住院病人治疗收费。
 
  加入情况:加拿大(1925年8月21日),新西兰(1925年8月21日),英属几内亚(1926年11月4日),英属洪都拉斯(1926年11月4日),锡兰(1926年11月4日),福克兰群岛(1926年11月4日),斐济(1926年11月4日),直布罗陀(1926年11月4日),格林纳达(1926年11月4日),利沃德群岛(1926年11月4日),毛里求斯(1926年11月4日),圣卢西亚(1926年11月4日),圣文森特(1926年11月4日),塞舌尔(1926年11月4日),海峡新建殖民地(1926年11月4日),特立尼达和多巴哥(1926年11月4日),比属刚果(1927年2月17日),摩络哥(法属地带)2(1927年10月10日),巴哈马群岛(1927年10月28日),英属所罗门群岛保护领地(1927年10月28日),冈比亚(1927年10月28日),吉尔伯特群岛和埃利斯群岛(1927年10月28日),牙买加(1927年10月28日),伊拉克(1928年4月14日),澳大利亚(1928年8月23日),冰岛(1928年11月20日),塞浦路斯(1930年4月17日),爱尔兰(1930年9月18日),荷兰(1930年10月10日),波兰(1931年12月11日),香港(1933年11月21日),北婆罗洲(1934年6月13日),阿尔及利亚(1934年7月9日),柬埔寨(1934年7月9日),喀麦隆(法国管辖)(1934年7月9日),法属赤道附近的非洲(1934年7月9日),法属圭亚那(1934年7月9日),法国在印度的租界(1934年7月9日),法属西非(1934年7月9日),瓜德罗普岛(1934年7月9日),印度支那(1934年7月9日),马达加斯加(1934年7月9日),马提尼克岛(1934年7月9日),塔希提岛(1934年7月9日),突尼斯(1934年9月23日),挪威(1935年1月18日),+德国3(1937年4月16日),巴巴多斯(1950年3月29日),越南(1950年10月9日),以色列(1950年11月28日),土耳其(1952年3月27日),西班牙及其殖民地(1952年8月15日),摩洛哥(西班牙地带)2(1952年8月15日),印度(1954年11月6日),巴西(1955年2月20日),巴基斯坦(1956年6月7日)。
 
  2.摩洛哥王国通过其外交部长1957年7月13日的函确认加入。
 
  3.比利时政府的注释:“1953年9月24日和10月13日在布鲁塞尔交换照会后对德意志联邦共和国重新生效。”
 
  某些国家所做的保留
 
  下述国家政府对本协议某些条款做了保留:法国
 
  “法国政府声明,关于突尼斯港,本协议应仅适用于突尼斯亚”。德国
 
  德国政府有保留地同意德国将仅在下述港口提供本协议所要求的安排:汉堡、不来梅、不来摩海门、基尔、柯尼斯堡、格赖夫斯瓦尔德、埃姆登、罗斯托克和斯德丁。希腊
 
  “我声明我签署本协议,但持有与罗马尼亚政府所做的相同的保留。”罗马尼亚
 
  “罗马尼亚政府签署本协议,仅承担下述义务:
 
  1.在罗马尼亚海港和河港现有的医院里向患性病的外国海员提供病房和治疗,并给这种海员以与免费接纳的患病者同样的治疗。
 
  2.在患病者抵达下一港口前,免费提供所需各种药品。
 
  3.指示地方卫生当局制订病卡格式(海关通行证类型),并将本协议规定的各种细节记在上面。
 
  4.向被地方医生认为需要住院治疗的所有海员提供病房,但不接受向海员提供特殊健康服务。”大不列颠及北爱尔兰联合王国
 
  “我作为英国代表声明,我的签字仅适用于大不列颠和北爱尔兰。按照第7条规定,我保留每个英国领地、殖民地、海外属地和保护领地和其委任统治权已被英国陛下代表国际联盟接受的各领土加入本协议的权利。”
 
  非正式执行本协议规定的国家
 
  除本协议各缔约国之外,还有许多国家和领土已同意提供本协议所规定的治疗设施。下述国家和领土已通知世界卫生组织在某些港口诊所可免费提供治疗:
 
  亚丁、阿根廷*、百慕大群岛、英属索马里、文莱、保加利亚、缅甸*、多米尼加共和国*、厄瓜多尔、法属索马里、加纳、危地马拉*1、印度尼西亚2、伊朗、肯尼亚+、黎巴嫩*、马来亚、马耳他、新喀里多尼亚、尼日利亚、巴拿马*、巴拉圭*、菲律宾*、葡萄牙+、留尼汪岛、沙捞越、塞拉利昂+、瑞士、坦噶尼喀、泰国、南非联盟、阿拉伯联合共和国、美利坚合国+、乌拉圭*、委内瑞拉*、南斯拉夫*、桑给巴尔+。
 
  1.参加(加入)是一种程序,即非条约签署国据此可成为该条约的缔约国。依照这种程序,非签署国可以像通过签署和随后交存批准书程序成为条约缔约国的国家一样成为该条约的缔约国,并享受所有权利和承担所有义务。本节所给资料系比利时政府提供。
 
  2.摩洛哥王国通过其外交部长1957年7月13日的函确认加入。
 
  3.比利时政府的注释:“1953年9月24日和10月13日在布鲁塞尔交换照会后对德意志联邦共和国重新生效。”
 
  *仅提供门诊病治疗。
 
  +门诊病人治疗免费,住院病人治疗收费。
 
  4.根据第4个名录中公布的资料,无进一步的资料。
 
  5.仅限于门诊病人治疗,要求付部分费用。
 
  世界卫生组织还进一步得知下述国家和领土的港口可向海员提供性病治疗设施:
 
  付费治疗者:
 
  日本、巴拿马运河区、圣赫勒拿岛、多哥、汤加。
 
  未注明是免费还是付费治疗者:
 
  捷克斯洛伐克、萨尔瓦多、海地、匈牙利、墨西哥、新赫布里底、秘鲁。
 
  【名称】 CONVENTION ON TREATMENT OF VENEREAL DISEASES OF SEAMEN, BRUSSELS,DECEMBER 1, 1924
 
  【题注】 
 
  Whole document
 
  
 
  Author''s Note 
 
   The International Office of Public Health prepared a draft agreement
 
 in 1924 for providing merchant seamen with facilities for the treatment of
 
 venereal diseases. A conference was subsequently convened at Brussels, and
 
 on December 1, 1924, the draft was approved and signed as a Convention.
 
 The function of preparing "treatment booklets," along with other duties
 
 arising out of the Convention, was entrusted to the International Office
 
 of Public Health. However, as a result of the decision of the
 
 International Health Conference held in New York in June-July 1946, the
 
 duties and functions of the International Public Health Office were
 
 transferred to the World Health Organization. The duties of WHO in
 
 applying the provisions of the Brussels Agreement, as were those
 
 previously carried out by OHIP, are:
 
   1. The preparation and publication of a list of venereal-disease
 
 treatment centres operating in various ports throughout the world (three
 
 editions of this list were issued by OHIP in 1933, 1935 (supplement 1936),
 
 and 1939 respectively, and a fourth edition was published by WHO in 1951);
 
   2. The preparation and distribution to national health administrations
 
 of a treatment booklet (personal booklet) for the seaman''s personal use,
 
 to be presented at the different centres for the recording of information
 
 on diagnosis and treatment;
 
   3. An evaluation of the degree of success realised in applying the
 
 provisions of the International Agreement. (A special Commission-Commissio
 
 n de l''Arrangement de Bruxelles--designated by OHIP reported on this
 
 subject in 1933 and this question has also be considered by various WHO
 
 expert committees and study groups in 1948, 1949, 1951, and 1956.)
 
   The First and Second World Health Assemblies, acting on
 
 recommendations of the Expert Committee on Venereal Diseases (later
 
 entitled Expert Committee on Venereal Infection and Treponematoses),
 
 considered the possible revision of the Brussels Agreement. Current
 
 methods of application of the Agreement are at present being studied by
 
 WHO as a basis for the projected revision. The text of the Agreement is as
 
 follows: 
 
  Text 
 
 Article 1
 
   The High Contracting Parties undertake to establish and to maintain in
 
 each of their principal sea or river ports services for the treatment of
 
 venereal diseases, open to all merchant seaman or watermen, without
 
 distinction of nationality.
 
   These services shall have a staff of medical specialists and technical
 
 equipment kept constantly abreast of the progress of science. They shall
 
 be so established and worked as to be readily accessible to those desiring
 
 to make use of them. Their size shall be proportionate in each port to the
 
 volume of traffic, and they shall dispose of a sufficient number of
 
 hospital beds.
 
 Article 2
 
   Medical treatment and the supply of medical necessaries shall be free
 
 of charge. The same shall apply to hospital treatment when it is
 
 considered necessary by the doctor of the service.
 
   Patients shall receive likewise free of charge the medical supplies
 
 necessary for the treatment to be followed on the voyage till the next
 
 port of call.
 
 Article 3
 
   Each patient shall receive a card, which shall be strictly personal to
 
 himself, and on which he shall be designated by a number only. On the card
 
 the doctors of the different treatment centres visited by him shall enter:
 
     (a) the diagnosis, with a summary of the clinical particulars
 
 noted at the time of the examination;
 
     (b) the treatment carried out at the centre;
 
     (c) the treatment to be followed on the voyage;
 
     (d) the results of serological examinations undertaken in cases of
 
 syphilis (Wassermann).
 
   These cards shall be drawn up in the form of the annexed model. They
 
 may be modified later by administrative order.
 
   It is desirable, in order to facilitate comparison, that the
 
 Wassermann reaction should be carried out as far as possible by one
 
 uniform method.
 
 Article 4
 
   Masters of ships and shipowners shall be required to make known to the
 
 crews the existence of the services contemplated in the present agreement.
 
   At the time of the vessel''s sanitary inspection, or of his visit on
 
 board, the sanitary officer shall furnish the crew with notices showing
 
 the time and place for consultations.
 
 Article 5
 
   States which are not Parties to the present agreement shall be allowed
 
 to accede thereto at their request. Such accession shall be notified
 
 through the diplomatic channel to the Belgian Government and by them to
 
 the other signatory Governments. 
 
 
 
 Article 6
 
   The present agreement shall enter into force three months after the
 
 date of the exchange of ratifications. Should one of the Contracting
 
 Parties denounce the Agreement, the denunciation shall have effect only as
 
 regards that Party, and not till one year after the date of the
 
 notification of the denunciation to the Belgian Government.
 
 Article 7
 
   In the absence of a contrary decision by one or other of the signatory
 
 Powers, the provisions of the present agreement shall not apply to
 
 self-governing Dominions, Colonies, Possessions and Protectorates of the
 
 High Contracting Parties or territories in respect of which a mandate has
 
 been accepted by the Contracting Parties on behalf of the League of
 
 Nations.
 
   Nevertheless, the High Contracting Parties reserve the right to accede
 
 to the convention, in accordance with the provisions of Article 5, in the
 
 name of their self-governing Dominions, Colonies, Possessions or
 
 Protectorates or of territories in respect of which they have accepted a
 
 mandate on behalf of the League of Nations. They reserve also the right to
 
 denounce it separately, in accordance with the provisions of Article 6.
 
 Article 8
 
   The present agreement shall be ratified and the ratifications shall be
 
 deposited in Brussels as soon as possible.
 
   In faith whereof the respective Plenipotentiaries have signed the
 
 present agreement and have affixed to it their seals.
 
   Done at Brussels, December 1, 1924, in a single copy, which shall
 
 remain deposited in the archives of the Belgian Ministry for Foreign
 
 Affairs, and of which a certified copy shall be communicated to each
 
 Contracting Power. 
 
  Ratifications of and Accessions to the Agreement 
 
   1. The agreement came into force on December 18, 1930 (Art, 6).
 
   2. The countries and territories which have ratified or adhered to the
 
 Agreement are given below by order of date of ratification or adherence①.
 
 Countries identified by the sign made reservations; these are also listed
 
 below.
 
   [ ① Adherence (accession) is a procedure by which a State, not a
 
 signatory to a treaty, may become a party to the treaty. As a result of
 
 such a procedure, a non-signatory State may become a party to the treaty
 
 to the same extent as, and with all the rights and obligations of, a State
 
 which has become a party to the treaty by the procedure of signature and
 
 subsequent deposit of an instrument of ratification. --The information
 
 given in this section has been furnished by the Belgian Government.] 
 
 
 
   Ratifications: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,
 
 August 21, 1925; Monaco, December 17, 1925; Finland, April 21, 1926;
 
 Greece, May 18, 1926; Belgium, August 5, 1926; Roumania, December 26,
 
 1927; Denmark, May 1, 1928; Italy, September 1, 1928; France, September
 
 23, 1930; Sweden, February 10, 1931; Chile, March 13, 1935.
 
   Accessions: Canada, August 21, 1925; New Zealand, August 21, 1925;
 
 British Guiana, November 4, 1926; British Honduras, November 4, 1926;
 
 Ceylon, November 4, 1926; Falkland Islands, November 4, 1926; Fiji,
 
 November 4, 1926; Gibraltar, November 4, 1926; Grenada, November 4, 1926;
 
 Leeward Islands, November 4, 1926; Mauritius, November 4, 1926; St.
 
 Lucia, November 4, 1926; St. Vincent, November 4, 1926; Seychelles,
 
 November 4, 1926; Straits Settlements, November 4, 1926; Trinidad and
 
 Tobago, November 4, 1926; Belgian Congo, February 17, 1927; Morocco
 
 (French Zone)①, October 10, 1927; Bahamas, October 28, 1927; British
 
 Solomon Islands Protectorate, October 28, 1927; Gambia, October 28, 1927;
 
 Gilbert and Ellice Islands, October 28, 1927; Jamaica, October 28, 1927;
 
 Iraq, April 14, 1928; Australia, August 23, 1928; Iceland, November 20,
 
 1928; Cyprus, April 17, 1930; Ireland, September 18, 1930; Netherlands,
 
 October 10, 1930; Poland, December 11, 1931; Hong Kong, November 21,
 
 1933; North Borneo, June 13, 1934; Algeria, July 9, 1934; Cambodia, July
 
 9, 1934; Cameroons (French Administration), July 9, 1934; French
 
 Equatorial Africa, July 9, 1934; French Guinea, July 9, 1934; French
 
 Settlements in India, July 9, 1934; French West Africa, July 9, 1934;
 
 Guadeloupe, July 9, 1934; Indo-China, July 9, 1934; Madagascar, July 9,
 
 1934; Martinique, July 9, 1934; Tahiti, July 9, 1934; Tunisia, September
 
 23, 1934; Norway, January 18, 1935; Germany②, April 16, 1937; Barbados,
 
 March 29, 1950; Viet Nam, October 9, 1950; Israel, November 28, 1950;
 
 Turkey, March 27, 1952; Spain and Spanish colonies, August 15, 1952;
 
 Morocco (Spanish Zone)①, August 15, 1952; India, November 6, 1954;
 
 Brazil, February 20, 1955; Pakistan, June 7, 1956.
 
   [ ① Accession confirmed for Kingdom of Morocco by letter of Minister
 
 of Foreign Affairs dated July 13, 1957.
 
   ② Note by Belgian Government: "Re-entered into force with the Federal
 
 Republic of Germany following an exchange of notes dated Brussels.
 
 September 24 and October 13, 1953."] 
 
  Reservations made by Certain Countries 
 
   The governments of the following countries have made reservations in
 
 respect of certain provisions of the Agreement. 
 
 
 
 France
 
   "The French Government declares that the present Agreement shall only
 
 apply to Tunisia as regards the port of Tunis."
 
 Germany
 
   The German Government acceded with the reservation that Germany would
 
 provide the arrangements required under the Agreement only in the ports
 
 of: Hamburg, Bremen, Bremerhaven, Kiel, Konigsberg, Greifswald, Emden,
 
 Rostock and Stettin. Greece
 
   "I declare that I sign the present Agreement subject to the same
 
 reservations as those made by the Romanian Government."
 
 Romania
 
   "The Romanian Government undertakes only the following obligations in
 
 signing the present agreement:
 
   1. To provide hospital accommodation and treatment for foreign seamen
 
 suffering from venereal disease in the hospitals at present existing in
 
 the Romanian maritime and river ports, and to accord such seamen the same
 
 treatment as that given to patients admitted free of charge.
 
   2. To supply free of charge the drugs and medicines required until the
 
 patient reaches the next port.
 
   3. To instruct the local health authorities to draw up the model card
 
 (carnet-type) and to note thereon the various particulars provided for in
 
 the Agreement.
 
   4. To provide hospital accommodation for all seamen considered by the
 
 local doctor to be in need of hospital treatment, without, however, being
 
 obliged to establish special health services for seamen."
 
 United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
 
   "I, the British representative, declare that my signature applies only
 
 to Great Britain and Northern Ireland. I reserve the right of each of the
 
 British Dominions, Colonies, Oversea Possessions and Protectorates and of
 
 each of the territories in respect of which a mandate on behalf of the
 
 League of Nations has been accepted by His Britannic Majesty to accede to
 
 the Agreement under Article 7." 
 
  Countries informally implementing the provisions of the Agreement 
 
   Besides those which are parties to the Agreement, a number of
 
 countries and territories have agreed to provide treatment facilities as
 
 laid down in the Agreement. Those which have notified WHO that free
 
 treatment is provided in certain port clinics are:
 
   Aden, Argentina*, Bermuda, British Somaliland, Brunei, Bulgaria,
 
 Burma* Dominican Republic*, Ecuador, French Somaliland, Ghana, Guatemala*,
 
 Indonesia ②, Iran, Kenya**, Lebanon*, Malaya, Federation of, Malta, New
 
 Caledonia, Nigeria, Panama*, Paraguay*, Philippines*, Portugal**,
 
 Reunion, Sarawak, Sierra, Leone**, Switzerland, Tanganyika, Thailand,
 
 Union of South Africa**, United Arab Republic, United States of America**,
 
  Uruguay*, Venezuela*, Yugoslavia*, Zanzibar**.
 
   [* Out-patient treatment only.]
 
   [** Out-patient treatment free; in-patient treatment against payment.]
 
   Further information has also been received by WHO that
 
 venereal-disease treatment facilities are available for sailors in the
 
 ports of the following countries and territories: 
 
  Treatment against payment 
 
   Japan, Panama Canal Zone, St. Helena, Togoland, Tonga. 
 
  Not specified whether treatment is free or against payment 
 
   Czechoslovakia, El Salvador, Haiti, Hungary, Mexico, New Hebrides,
 
 Peru.