|
一级水手证书公约(附英文)
颁发部门:西雅图
发布日期:1946-06-29
生效日期:1951-07-14
全文
国际劳工组织全体大会,
经国际劳工局理事会召集于1946年6月6日在西雅图举行第28届会议,
经议决采纳本届大会议程第5项所列关于一级水手证书的若干提议,并
经决定这些提议应采取国际公约的方式,
于1946年6月29日通过下述公约,此公约得称为《1946年一级水手证书公约》。
第1条
任何人不得作为一级水手受雇于任何船舶,除非按国家法律或条例,他被视为有能力履行在甲板部工作的船员(高级船员或主要或特别普通船员除外)的任何职责,并持有根据下述各条规定颁发的一级水手合格证书。
第2条
1.主管机关应为进行考试和颁发合格证书做安排。
2.不得向任何人员颁发合格证书,除非他:
(a)已达到主管机关规定的最低年龄;
(b)已在海上甲板部工作了主管机关规定的最短时间;
(c)已通过了主管机关规定的熟练考试。
3.规定的最低年龄不得小于18岁。
4.规定的在海上工作最短时间不得少于36个月,但主管机关可以:
(a)准许在海上实际工作不少于24个月,且顺利通过了认可的培训学校里的培训课程
的人员把在这种学校里花费的时间或部分时间作为海上工作时间;
(b)准许发给在认可的培训海船上受训且在这种船上工作过18个月并在其离船时成绩
良好的人员以一级水手合格证书。
5.规定的考试应包括对考生的航海技能知识及其有效地履行那些可能要求包括救生艇人员在内的一级水手履行的所有义务的能力进行实际试验,以使成功的考生有资格持有当时对有关领土生效的《1929年国际海上人命安全公约》第22条或修正或取代这个公约的任何后来公约的相应条款中规定的救生艇人员特别证书。
第3条
合格证书可以颁发给任何人员,只要在本公约对有关领土生效时,他正在履行一级水手或甲板主要普通船员的全部义务或已履行这种义务。
第4条
主管机关可以规定承认在其他领土上颁发的合格证书。
第5条
本公约的正式批准书应送请国际劳工局局长登记。
第6条
1.本公约应仅对其批准书已经局长登记的国际劳工组织各会员国有约束力。
2.本公约应自两个会员国的批准书已经局长登记之日起满12个月后生效。
3.此后,对于任何会员国,本公约应自其批准书已经登记之日起满12个月后生效。
第7条
1.凡已批准本公约的会员国,自本公约初次生效之日起满10年后可向国际劳工局局长通知解约,并请其登记。此项解约通知书自登记之日起满1年后始得生效。
2.凡已批准本公约的会员国,在前款所述10年期满后的1年内,如未行使本条所规定的解约权利,即须再遵守10年。此后每当10年期满,可依本条的规定通知解约。
第8条
1.国际劳工局局长应将国际劳工组织会员国送达的一切批准书和解约通知书的登记情况,通知本组织所有会员国。
2.局长在将所送达的第二份批准书的登记通知本组织各会员国时,应请本组织会员国注意本公约开始生效的日期。
第9条
国际劳工局局长应按照联合国宪章第102条的规定,将其按照上述各条规定所登记的一切批准书和解约通知书的详细情况,送请联合国秘书长登记。
第10条
国际劳工局理事会在其认为必要时,应将本公约的实施情况向大会提出报告,并审查应否将本公约的全部或局部修正问题列入大会议程。
第11条
1.如大会通过一项对本公约作全部或局部修正的新公约,除该新公约另有规定外,则:
(a)在新修正公约生效时,尽管有上述第7条规定,会员国对于新修正公约的批准,依法
应为对本公约的立即解除;
(b)自新修正公约生效之日起,本公约应即停止接受会员国的批准,
2.对于已批准本公约而未批准新修正公约的会员国,本公约现有的形式及内容,在任何情况下,仍应有效。
第12条
本公约的英文本与法文本同等为准。
【名称】 CONVENTION No.74 Convention concerning the Certification of AbleSeamen
【题注】 [Date of coming into force: 14 July 1951.]
Whole document
The General Conference of the International Labour Organization,
Having been convened at Seattle by the Governing Body of the
International Labour Office, and having met in its Twenty-eighth Session
on 6 June 1946, and
Having decided upon the adoption of certain proposals with regard to
the certification of able seamen, which is included in the fifth item on
the agenda of the Session, and
Having determined that these proposals shall take the form of an
international Convention, adopts this twenty-ninth day of June of the
year one thousand nine hundred and forty-six the following Convention,
which may be cited as the Certification of Able Seamen Convention, 1946:
Article 1
No person shall be engaged on any vessel as an able seaman unless he
is a person who by national laws or regulations is deemed to be competent
to perform any duty which may be required of a member of the crew serving
in the deck department (other than an officer or leading or specialist
rating) and unless he holds a certificate of qualification as an able
seaman granted in accordance with the provisions of the following
Articles.
Article 2
1. The competent authority shall make arrangements for the holding of
examinations and for the granting of certificates of qualification.
2. No person shall be granted a certificate of qualification unless--
(a) he has reached a minimum age to be prescribed by the competent
authority;
(b) he has served at sea in the deck department for a minimum
period to be prescribed by the competent authority; and
(c) he has passed an examination of proficiency to be prescribed
by the competent authority.
3. The prescribed minimum age shall not be less than eighteen years.
4. The prescribed minimum period of service at sea shall not be less
than thirty-six months: Provided that the competent authority may--
(a) permit persons with a period of actual service at sea of not
less than twenty-four months who have successfully passed through a course
of training in an approved training school to reckon the time spent in
such training, or part thereof, as sea service; and
(b) permit persons trained in approved sea-going training ships
who have served eighteen months in such ships to be certificated as able
seamen upon leaving in good standing.
5. The prescribed examination shall provide a practical test of the
candidate''s knowledge of seamanship and of his ability to carry out
effectively all the duties that may be required of an able seaman,
including those of a lifeboatman; it shall be such as to qualify a
successful candidate to hold the special lifeboatman''s certificate
provided for in Article 22 of the International Convention for the Safety
of Life at Sea, 1929, or in the corresponding provision of any subsequent
Convention revising or replacing that Convention for the time being in
force for the territory concerned.
Article 3
A certificate of qualification may be granted to any person who, at
the time of the entry into force of this Convention for territory
concerned, is performing the full duties of an able seaman or leading deck
rating or has performed such duties.
Article 4
The competent authority may provide for the recognition of
certificates of qualification issued in other territories.
Article 5
The formal ratifications of this Convention shall be communicated to
the Director-General of the International Labour Office for registration.
Article 6
1. This Convention shall be binding only upon those Members of the
International Labour Organization whose ratifications have been registered
with the Director-General.
2. It shall come into force twelve months after the date on which the
ratifications of two Members have been registered with the
Director-General.
3. Thereafter, this Convention shall come into force for any Member
twelve months after the date on which its ratification has been
registered.
Article 7
1. A Member which has ratified this Convention may denounce it after
the expiration of ten years from the date on which the Convention comes
into force, by an act communicated to the Director-General of the
International Labour Office for registration. Such denunciation shall not
take effect until one year after the date on which it is registered.
2. Each Member which has ratified this Convention and which does not,
within the year following the expiration of the period of ten years
mentioned in the preceding paragraph, exercise the right of denunciation
provided for in this Article, will be bound for another period of ten
years and, thereafter, may denounce this Convention at the expiration of
each period of ten years under the terms provided for in this Article.
Article 8
1. The Director-General of the International Labour Office shall
notify all the Members of the International Labour Organization of the
registration of all ratifications and denunciations communicated to him by
the Members of the Organization.
2. When notifying the Members of the Organization of the registration
of the second ratification communicated to him, the Director-General shall
draw the attention of the Members of the Organization to the date upon
which the Convention will come into force.
Article 9
The Director-General of the International Labour Office shall
communicate to the Secretary-General of the United Nations for
registration in accordance with Article 102 of the charter of the United
Nations full particulars of all ratifications and acts of denunciation
registered by him in accordance with the provisions of the preceding
Articles.
Article 10
At such times as it may consider necessary the Governing Body of the
International Labour Office shall present to the General Conference a
report on the working of this Convention and shall examine the
desirability of placing on the agenda of the Conference the question of
its revision in whole or in part.
Article 11
1. Should the Conference adopt a new Convention revising this
Convention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwise
provides,
(a) the ratification by a Member of the new revising Convention
shall ipso jure involve the immediate denunciation of this Convention,
notwithstanding the provisions of Article 7 above, if and when the new
revising Convention shall have come into force;
(b) as from the date when the new revising Convention comes into
force, this Convention shall cease to be open to ratification by the
Members.
2. This Convention shall in any case remain in force in its actual
form and content for those Members which have ratified it but have not
ratified the revising Convention.
Article 12
The English and French versions of the text of this Convention are
equally authoritative.
|
|