|
海员带薪休假公约(1946年修正本)
【发布单位】
【发布文号】
【发布日期】1946-06-28
【生效日期】1946-06-28
【失效日期】
【所属类别】
国际劳工组织全体大会,
经国际劳工局理事会召集于1946年6月6日在西雅图举行第28届会议,
经议决采纳本届大会议程第6项所列关于海员带薪休假的若干提议,
考虑到这些提议涉及完全修正《1936年带薪假日(海上)公约》并必须采取国际公约的方式,
于1946年6月28日通过下述公约,此公约得称为《1946年带薪休假(海员)公约》。
第7条
1.本公约适用于在本公约对其生效的领土上登记的、无论公有或私有的、为了商业目的从事货物或旅客运输的所有机动海船。
2.国家法律或条例应决定船舶何时被视为海船。
3.本公约不适用于:
(a)原始木船,诸如独桅三角帆船和大号木帆船;
(b)从事捕鱼或直接与其有关的作业或从事捕海豹或类似作业的船舶;
(c)河口小船。
4.国家法律或条例或集体协议可以规定小于200总登记吨的船舶免受本公约各条款的约束。
第2条
1.本公约适用于以任何身份在船上工作的所有人员,但下述人员除外:
(a)非船员的引航员;
(b)非船员的医生;
(c)专门执行护理任务的护理人员和非船员的医务人员;
(d)专门为自己的利益工作的或专门靠分享利润或收入获得报酬的人员;
(e)对其工作无报酬或仅获得微薄薪水或工资的人员;
(f)非船东的雇主在船上雇用的人员,但为无线电报公司服务的无线电报务主任或报务员除外;
(g)非船员的流动码头工人(码头装卸工人);
(h)捕鲸船上和浮动工厂里雇用的人员,或按照确定工资数或工作时间的特别集体捕鲸或类似协议条款调整的条件和海员组织议定的工作条件进行捕鲸或类似作业的人员;
(i)海上平常不雇用的而港内雇用的人员。
2.主管机关,经商有关船东组织和海员组织后,可以免除将本公约适用于船长、大副和轮机长。依照国家法律或条例或集体协议,他们在年假方面享受的服务条件不应低于本公约要求的条件。
第3条
1.本公约适用的所有人员,在连续工作十二个月后,应有权享受带薪年假,其期限应是:
(a)就船长、高级船员和无线电报务主任或报务员而言,每工作一年不少于18个工作日;
(b)就其他船员成员而言,每工作一年不少于12个工作日。
2.连续工作时间不少于6个月的人员,在其离开这种工作时,对船长、高级船员或无线电报务主任或报务员而言,每工作一个整月享受1.5工作日的假期,对于其他船员,每工作一个整月应享受1个工作日的假期。
3.在未完成连续工作6个月之前而非因本人过错被解雇的人员,在其离开这种工作时,对船长、高级船员或无线电报务主任或报务员而言,每工作一个整月应享受1.5工作日的假期,对于其他船员,每工作一个整月应享受1个工作日的假期。
4.就计算何时应该享受假日而言:
(a)在计算连续工作时应包括中止合同的工作;
(b)非因雇员行为或过错引起的且每12个月总数不超过6周的短暂中断工作,不应被视为中断了工作期间前后的连续性:
(c)在有关人员服务过的船舶的管理或所有权发生变化时,工作连续性不应被视为中断。
5.下述情况不应被算入带薪年假:
(a)公共和习惯节日;
(b)由于疾病或受伤所导致的工作中断时间。
6.国家法律或条例或集体协议可以规定把依照本公约应享受的年假分开休或把应享受的这种年假同后来的假期积在一起休。
7.在工作要求的特殊情况下,国家法律或条例或集体协议,可以规定以支付至少相等于第5条规定的报酬的现金取代依照本公约应享受的年假。
第4条
1.每当该休年假时,只要工作要求允许,可经双方同意尽早休该年假。
2.不经当事人同意,不得要求任何人在受雇领土港口或其本国领土港口以外的港口度过其应得到的年假。依照本要求,应在国家法律或条例或集体协议准许的港口度年假。
第5条
1.依照本公约第3条休年假的一切人员,应在整个休假期间得到其平常的报酬。
2.依照前款付给的平常报酬应包括适当的生活津贴,并应以国家法律或条例规定的或由集体协议确定的方法计算。
第6条
依照第3条第7款规定,放弃享受带薪年假权利或放弃这种年假的任何协议都是无效的。
第7条
离职或被雇主解雇的人员,在他已休其应得到的假期之前,就依照本公约得到的每天假期而言,应得到第5条规定的报酬。
第8条
批准本公约的每一会员国应确保有效地实施本公约的规定。
第9条
本公约任何条款不得影响可确保比本公约规定的那些条件更优惠的任何法律、裁决书、惯例或船东和海员签订的协议。
第10条
1.可以通过三种方式实施本公约:(a)法律或条例;(b)船东和海员签订的集体协议;或(c)法律或条例和船东和海员签订的集体协议两者。除其中另有规定外,本公约各条款应适用于在批准会员国领土上登记的各船舶及在这种船上工作的一切人员。
2.当已根据本条第1款通过集体协议实施本公约任何规定时,尽管有本公约第8条所载规定,也不应要求该协议在其领土上生效的会员国对已通过集体协议实施的公约规定按照第8条采取措施。
3.批准本公约的每一会员国应向国际劳工局局长提供关于为实施本公约所采取措施方面的资料,其中包括实行本公约任何条款的并在该会员国批准本公约之日有效的任何集体协议的详细情况。
4.批准本公约的每一会员国承诺,以三方代表团的方式,参加代表政府、船东组织和海员组织并包括国际劳工局联合海事委员会以顾问身份的代表的任何委员会,设立该联合海事委员会旨在审查为实施本公约所采取的各项措施。
5.局长应将其按照上述第3款收到的资料的概要提交该委员会。
6.该委员会应审议其收到的集体协议是否完全实施了本公约的条款。批准本公约的每一会员国承诺对该委员会就本公约的实施提出的任何意见或建议进行审议,并进一步承诺使第1款所述任何集体协议的雇主组织和工人组织注意上述委员会就这些协议使本公约实的程度方面所提出的任何意见或建议。
第11条
就《1936年带薪假日(海上)公约》第17条而言,本公约应被视为对那个公约修正的公约。
第12条
本公约的正式批准书应送请国际劳工局局长登记。
第13条
1.本公约应仅对批准书已经局长登记的国际劳工组织各会员国有约束力。
2.本公约应自下述国家中的9个国家的批准书已经登记之日起6个月后生效:美利坚合众国、阿根廷共和国、澳大利亚、比利时、巴西、加拿大、智利、中国、丹麦、芬兰、法国、大不列颠及北受尔兰联合王国、希腊、印度、爱尔兰、意大利、荷兰、挪威、波兰、葡萄牙、瑞典、土耳其和南斯拉夫,其中至少包括5个至少拥有100万总登记吨船舶的国家。列入本规定旨在便利和鼓励会员国早日批准本公约。
3.此后,对任何会员国,本公约应自其批准书已经登记之日起满6个月后生效。
第14条
1.凡已批准本公约的会员国,自本公约初次生效之日起满10年后可向国际劳工局局长通知解约,并请其登记。此项解约通知书自经登记之日起满一年后始得生效。
2.凡已批准本公约的会员国,在前款所述10年期满后的一年内,如未行使本条所规定的解约权利,即须再遵守10年。此后每当10年期满,可依本条的规定通知解约。
第15条
1.国际劳工局局长应将国际劳工组织各会员国所送达的一切批准书和解约通知书的登记情况通知本公约所有会员国。
2.局长在将为使本公约生效所需的最后一份批准书的登记通知本组织各会员国时,应请本组织会员国注意本公约开始生效的日期。
第16条
国际劳工局局长应按照联合国宪章第102条,将其按照上述各条规定所登记的一切批准书和解约通知书的详细情况,送请联合国秘书长登记。
第17条
国际劳工局理事会在其认为必要时,应将本公约的实施情况向大会提出报告,并审查是否将本公约的全部或局部修正问题列入大会议程。
第18条
1.如大会通过一项对本公约作全部或局部修正的新公约,除非新公约另有规定,则:
(a)在新修正公约生效时,尽管有上述第14条规定,会员国对于新修正公约的批准,依法应为对本公约的立即解除;
(b)自新修正公约生效之日起,本公约应即停止接受会员国的批准。
2.对于已批准本公约而未批准新修正公约的会员国,本公约现有的形式及内容,在任何情况下,仍应有效。
第19条
本公约的英文本与法文本同等为准。
【名称】 CONVENTION No.72 Convention concerning Vacation Holidays with Payfor Seafarers
【题注】 [This Convention had not come into force by 1 September 1965. Itwas revised in 1949 by Convention 91.]
Whole document
The General Conference of the International Labour Organization,
Having been convened at Seattle by the Governing Body of the
International Labour Office, and having met in its Twenty-eighth Session
on 6 June 1946, and
Having decided upon the adoption of certain proposals with regard to
holidays with pay for seafarers, which is the sixth item on the agenda of
the Session, and
Considering that these proposals involve the total revision of the
Holidays with Pay (Sea) Convention, 1936, and must take the form of an
international Convention, adopts this twenty-eighth day of June of the
year one thousand nine hundred and forty-six the following Convention,
which may be cited as the Paid Vacations (Seafarers) Convention, 1946:
Article 1
1. This Convention applies to every sea-going mechanically propelled
vessel, whether publicly or privately owned, engaged in the transport of
cargo or passengers for the purpose of trade and registered in a territory
for which this Convention is in force.
2. National laws or regulations shall determine when vessels are to be
regarded as seagoing vessels.
3. This Convention does not apply to--
(a) wooden vessels of primitive build such as dhows and junks;
(b) vessels engaged in fishing or in operations directly connected
therewith or in sealing or similar pursuits;
(c) estuarial craft.
4. National laws or regulations or collective agreements may provide
for the exemption from the provisions of this Convention of vessels of
less than 200 gross register tons.
Article 2
1. This Convention applies to every person who is engaged in any
capacity on board a vessel except--
(a) a pilot not a member of the crew;
(b) a doctor not a member of the crew;
(c) nursing staff engaged exclusively on nursing duties and
hospital staff not members of the crew;
(d) persons working exclusively on their own account or
remunerated exclusively by a share or profits or earnings;
(e) persons not remunerated for their services or remunerated only
by a nominal salary or wage;
(f) persons employed on board by an employer other than the
shipowner, except radio officers or operators in the service of a wireless
telegraphy company;
(g) travelling dockers (longshoremen) not members of the crew;
(h) persons employed in whale-catching vessels, in floating
factories, or otherwise for the purpose of whaling or similar operations
under conditions regulated by the provisions of a special collective
whaling or similar agreement determining the rates of pay, hours of work
and other conditions of service concluded by an organization of seafarers;
(i) persons employed in port who are not ordinarily employed at
sea.
2. The competent authority may, after consultation with the
organizations of shipowners and seafarers concerned, exempt from the
application of the Convention masters, chief navigating officers and chief
engineers who by virtue of national laws or regulations or collective
agreements enjoy conditions of service which are not less favourable in
respect of annual leave than those required by the Convention.
Article 3
1. Every person to whom this Convention applies shall be entitled
after twelve months of continuous service to an annual vacation holiday
with pay, the duration of which shall be--
(a) in the case of masters, officers and radio officers or
operators, not less than eighteen working days for each year of service;
(b) in the case of other members of the crew, not less than twelve
working days for each year of service.
2. A person with not less than six months of continuous service shall
on leaving such service be entitled in respect of each complete month of
service to one and a half working days’ leave in the case of a master,
officer, or radio officer or operator, and one working day’s leave in the
case of another member of the crew.
3. A person who is discharged through no fault of his own before he
has completed six months of continuous service shall on leaving such
service be entitled in respect of each complete month of service shall on
leaving such service be entitled in respect of each complete month of
service to one and a half working days’ leave in the case of a master,
officer, or radio officer or operator, and one working day’s leave in the
case of another member of the crew.
4. For the purpose of calculating when a vacation holiday is due--
(a) service off articles shall be included in the reckoning of
continuous service;
(b) short interruptions of service not due to the act or fault of
the employee and not exceeding a total of six weeks in any twelve months
shall not be deemed to break the continuity of the periods of service
which precede and follow them;
(c) continuity of service shall not be deemed to be interrupted by
any change in the management or ownership of the vessel or vessels in
which the person concerned has served.
5. The following shall not be included in the annual vacation holiday
with pay:
(a) public and customary holidays;
(b) interruptions of service due to sickness or injury.
6. National laws or regulations or collective agreements may provide
for the division into parts of an annual vacation holiday due in virtue of
this Convention or for the accumulation of such a vacation holiday due in
respect of one year with a subsequent vacation holiday.
7. National laws or regulations or collective agreements may, in very
exceptional circumstances when the service so requires, provide for the
substitution for an annual vacation holiday due in virtue of this
Convention of a cash payment at least equivalent to the remuneration
provided for in Article 5.
Article 4
1. When an annual vacation holiday is due it shall be given by mutual
agreement at the first opportunity as the requirements of the service
allow.
2. No person may be required without his consent to take the annual
vacation holiday due to him at a port other than a port in the territory
of engagement or a port in his home territory. Subject to this
requirement, the vacation holiday shall be given at a port permitted by
national laws or regulations or collective agreement.
Article 5
1 Every person taking a vacation holiday in virtue of Article 3 of
this Convention shall receive in respect of the full period of the
vacation holiday his usual remuneration.
2. The usual remuneration payable in virtue of the preceding paragraph
shall include a suitable subsistence allowance and shall be calculated in
a manner which shall be prescribed by national laws or regulations or
fixed by collective agreement.
Article 6
Subject to the provisions of paragraph 7 of Article 3 any agreement to
relinquish the right to an annual vacation holiday with pay, or to forego
such a vacation holiday, shall be void.
Article 7
A person who leaves or is discharged from the service of his employer
before he has taken a vacation holiday due to him shall receive in respect
of every day of vacation holiday due to him in virtue of this Convention
the remuneration provided for in Article 5.
Article 8
Each Member which ratifies this Convention shall ensure the effective
application of its provisions.
Article 9
Nothing in this Convention shall affect any law, award, custom or
agreement between shipowners and seamen which ensures more favourable
conditions than those provided by this Convention.
Article 10
1. Effect may be given to this Convention by (a) laws or regulations;
(b) collective agreements between shipowners and seafarers; or (c) a
combination of laws or regulations and collective agreements between
shipowners and seafarers. Except as may be otherwise provided herein, the
provisions of this Convention shall be made applicable to every vessel
registered in the territory of the ratifying Member and to every person
engaged on any such vessel.
2. Where effect has been given to any provision of this Convention by
a collective agreement in pursuance of paragraph 1 of this Article, then,
notwithstanding anything contained in Article 8 of this Convention, the
Member in whose territory the agreement is in force shall not be required
to take any measured in pursuance of Article 8 in respect of the
provisions of the Convention to which effect has been given by collective
agreement.
3. Each Member ratifying this Convention shall supply to the
Director-General of the International Labour Office information on the
measures by which the Convention is applied, including particulars of any
collective agreements which give effect to any of its provisions and are
in force at the date when the Member ratifies the Convention.
4. Each Member ratifying this Convention undertakes to take part, by
means of a tripartite delegation, in any committee representative of
Governments and shipowners’ and seafarers’ organizations, and including in
an advisory capacity representatives of the Joint Maritime Commission of
the International Labour Office, which may be set up for the purpose of
examining the measures taken to give effect to the Convention.
5. The Director-General will lay before the said Committee a summary
of the information received by him under paragraph 3 above.
6. The Committee shall consider whether the collective agreements
reported to it give full effect to the provisions of this Convention, Each
Member ratifying the Convention undertakes to give consideration to any
observations or suggestions concerning the application of the Convention
made by the Committee and further undertakes to bring to the notice of the
organizations of employers and of workers who are parties to any of the
collective agreements mentioned in paragraph 1 any observations or
suggestions of the aforesaid Committee concerning the degree to which such
agreements give effect to the provisions of the Convention.
Article 11
For the purpose of Article 17 of the Holidays with Pay (Sea)
Convention, 1936, the present Convention shall be regarded as a Convention
revising that Convention.
Article 12
The formal ratifications of this Convention shall be communicated to
the Director-General of the International Labour Office for registration.
Article 13
1. This Convention shall be binding only upon those Members of the
International Labour Organization whose ratifications have been registered
with the Director-General.
2. It shall come into force six months after the date on which there
have been registered ratifications by nine of the following countries:
United States of America, Argentine Republic, Australia, Belgium, Brazil,
Canada, Chile, China, Denmark, Finland, France, United Kingdom of Great
Britain and Northern Ireland, Greece, India, Ireland, Italy, Netherlands,
Norway, Poland, Portugal, Sweden, Turkey and Yugoslavia, including at
least five countries each of which has at least one million gross register
tons of shipping. This provision is included for the purpose of
facilitating and encouraging early ratification of the Convention by
Member States.
3. Thereafter, this Convention shall come into force for any Member
six months after the date on which its ratification has been registered.
Article 14
1. A Member which has ratified this Convention may denounce it after
the expiration of ten years from the date on which the Convention first
comes into force, by an act communicated to the Director-General of the
International Labour Office for registration. Such denunciation shall not
take effect until one year after the date on which it is registered.
2. Each Member which has ratified this Convention and which does not,
within the year following the expiration of the period of ten years
mentioned in the preceding paragraph, exercise the right of denunciation
provided for in this Article, will be bound for another period of ten
years and, thereafter, may denounce this Convention at the expiration of
each period of ten years under the terms provided for in this Article.
Article 15
1. The Director-General of the International Labour Office shall
notify all the Members of the International Labour Organization of the
registration of all ratifications and denunciations communicated to him by
the Members of the Organization.
2. When notifying the Members of the Organization of the registration
of the last of the ratifications required to bring the Convention into
force, the Director-General shall draw the attention of the Members of the
Organization to the date upon which the Convention will come into force.
Article 16
The Director-General of the International Labour Office shall
communicate to the Secretary-General of the United Nations for
registration in accordance with Article 102 of the Charter of the United
Nations full particulars of all ratifications and acts of denunciation
registered by him in accordance with the provisions of the preceding
Articles.
Article 17
At such times as it may consider necessary the Governing Body of the
International Labour Office shall present to the General Conference a
report on the working of this Convention and shall examine the
desirability of placing on the agenda of the Conference the question of
its revision in whole or in part.
Article 18
1. Should the Conference adopt a new Convention revising this
Convention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwise
provides,
(a) the ratification by a Member of the new revising Convention
shall ipso jure involve the immediate denunciation of this Convention,
notwithstanding the provisions of Article 14 above, if and when the new
revising Convention shall have come into force;
(b) as from the date when the new revising Convention comes into
force, this Convention shall cease to be open to ratification by the
Members.
2. This Convention shall in any case remain in force in its actual
form and content for those Members which have ratified it but have not
ratified the revising Convention.
Article 19
The English and French versions of the text of this Convention are
equally authoritative.
|
|