上海海事大学9日透露,国际海事组织(IMO)已于近日正式出版了由该校负责修订的《航海英语》示范课程,这意味着中国成为主导IMO航海英语教学标准的首个非英语母语的发展中国家,或将有利推动中国船员国际化。

航运是国际化的行业,目前全球需要船员约100万,主要输出国有菲律宾、东欧、俄罗斯和印度等。

中国船员吃苦耐劳,有专业技术优势,但外派数量却位列全球倒数,其原因有外派船员工资偏低、水陆收入差距逐渐缩小,高等航海院校航海类毕业生从事航海运输意愿不足等外,一个不容忽视的因素就是英语沟通能力存在缺陷,由此影响团队工作的开展以及专业技术的发挥。

这也暴露出目前中国航海英语教育在实际应用方面的不足。事实上,尽管各国文化背景和教育体制不同,但其航海教育都必须符合IMO的要求。至今,IMO已经出版了72本示范课程。

对包括中国在内的非英语国家来说,这些示范课程不太实用,它是由英语国家主导编写,很大程度上站在英语国家的教学和学习思维上,内容较少专业用语内容,对非英语国家学生航海英语的提高作用较为有限。

IMO也意识到这一点,并提出改革,而负责制定和修订IMO的示范课程,成为各国在国际航海教育中拥有话语权和主导权的重要体现。

经过2年多调研和准备,借助作为国际海事教师联合会(IMLA)主席单位的便利条件,上海海事大学于2013年10月提交了“关于《航海英语》示范课程修订”的提案,并组织中外专家学者对原示范课程进行了大量修订,增加了能够符合非英语母语国家航海英语教学实际情况的内容。

今年2月,在IMO伦敦总部召开的HTW 2次会议上,以上海海事大学教师为主力的代表团在经过三天三夜与美国、英国等为首的发达国家代表团激励地辩论之后,由114个成员国和国际组织代表组成的大会终于一致通过该示范课程文本,IMO在10月正式出版该示范课程。

据了解,上海海事大学目前还在负责修订IMO《教员培训》示范课程,并参与修订《船员考试评估与发证》示范课程,计划于2017年向IMO提交文本。

参与评论

分享到微信朋友圈

x

打开微信,点击底部的“发现”,

使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。