近日,高盛“坑”了中石化的传言满天飞,12月27日中石化因巨额交易亏损,已暂停两名高管的交易业务。总经理陈波和党委书记詹麒近期因工作原因停职,由副总经理陈岗主持行政工作。联化是中石化的子公司,成立于1993年,经营范围包括四大板块,即原油贸易、成品油贸易、LNG贸易及仓储物流等国际石油贸易业务。

网上有传言称“联化总经理陈波在原油价格70+的时候买涨原油期货,据说买了3000—7000万桶,给联化亏了数十亿美金。陈波被高盛忽悠了,高盛此前一路看涨油价。

而在2014年,类似事件也曾在中航油身上发生过:时任中国航油总裁的陈久霖由于从事石油衍生品交易,在导致中航油总计亏损达5.5亿美元(公司当时净资产仅1.45亿美元)之后,于2004年12月8日被新加坡警方逮捕。而造成中国航油巨额亏损的期权交易,就是高盛的子公司——杰瑞(J Aron)公司推销给中国航油交易员继瑞德(Gerard Rigby)的。当初,在出现账面亏损时,陈九霖要求立即斩仓。但是,高盛却建议“挪盘”。中国航油的两次挪盘建议,都是高盛在陈九霖出差在外时提出的。“中国航油曾经将高盛告上了法庭。但在我入狱之后,这场官司不了了之。”

据人民日报报道,除了撂倒中航油之外,在中国远洋、深南电、南方航空、东方航空、中国国航等企业从事海外期货交易所发生的损失中,均离不开高盛这只“黑手”。不仅如此,高盛连中国的一些民营企业也不放过。

而在今日,一则海外媒体报道被翻出:

据Huffington Post文章报道,十一名索马里海盗近日在美国法庭招认其实他们是为高盛(Goldman Sachs)工作的。

海盗们招认,其实他们的工作性质很简单,就是强行攻击那些和高盛已经做空的交易有关的船只,以从中获利。海盗还表示他们的工作性质其实类似于投资银行家,只不过没有其它银行部门的着装要求。

海盗们承认,他们是在2008年下半年的时候和高盛合并的,此举意在分到政府的救市金和享受银行业(相对于海盗业来说)相对宽松的政府监管。

在海盗们招认这一事实后,检方表示这个案子的情况被复杂化了,因为如此一来从法律上来讲这些海盗的身份就是银行家,而且他们的行为可以被理解为金融操作,这使得给这些海盗治罪的任务变得异常艰难。

英文报道如下(原文链接为https://m.huffpost.com/us/entry/us_550586?ec_carp=719737554259523342):

Somali Pirates Say They Are Subsidiary of Goldman Sachs

NORFOLK, VIRGINIA (The Borowitz Report) - Eleven indicted Somali pirates dropped a bombshell in a U.S. court today, revealing that their entire piracy operation is a subsidiary of banking giant Goldman Sachs.

There was an audible gasp in court when the leader of the pirates announced, "We are doing God's work. We work for Lloyd Blankfein."

The pirate, who said he earned a bonus of $48 million in dubloons last year, elaborated on the nature of the Somalis' work for Goldman, explaining that the pirates forcibly attacked ships that Goldman had already shorted.

"We were functioning as investment bankers, only every day was casual Friday," the pirate said.

The pirate acknowledged that they merged their operations with Goldman in late 2008 to take advantage of the more relaxed regulations governing bankers as opposed to pirates, "plus to get our share of the bailout money."

In the aftermath of the shocking revelations, government prosecutors were scrambling to see if they still had a case against the Somali pirates, who would now be treated as bankers in the eyes of the law.

"There are lots of laws that could bring these guys down if they were, in fact, pirates," one government source said. "But if they're bankers, our hands are tied."

参与评论

分享到微信朋友圈

x

打开微信,点击底部的“发现”,

使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。