由江苏省和南京市政府自主打造的 “2011中国国际船舶工业博览会”(简称“中船展”)在南京国际博览中心隆重开幕。经过一年多的筹备,省政协副主席陈宝田在开幕式上致辞,市长季建业、副市长李琦等省市各有关部门领导,中外相关协会和企业代表出席了开幕典礼。

    Sponsored by Jiangsu Provincial People’s Government and Nanjing Municipal People’s Government, the 2011 China International Marine, Port & Shipbuilding Fair ( hereinafter referred to as CIMPS) was ceremoniously held at Nanjing International Expo Center. Through a year of meticulous preparation, we are honored to invite deputy chairman of Jiangsu Provincial People\'s Political Consultative Conference, Mr. Chen Baotian to address the opening ceremony and mayor of nanjing municipal people’s government, Mr. Ji Jianye, deputy mayor of nanjing municipal people’s government, Mr. Li qi and leaders from relevant departments, and representatives from domestic and overseas institutions and enterprises to participate the opening ceremony.

    “中船展”开幕后,南京市副市长李琦作为省市领导的代表亲切会见并宴请了应邀来宁参展参会并出席开幕典礼的荷兰鹿特丹Ahoy 公司CEO Jos van der Vegt、波罗的海交易所主席Mark Jackson、印尼船东协会海外合作总监Djoni Sutji、等境外重要外宾。

    After the opening ceremony, as the representative of leaders from Jiangsu Provincial People’s Government and Nanjing Municipal People’s Government, deputy mayor of nanjing municipal people’s government, Mr. Li Qi kindly meet with and gave a welcome banquet to important overseas guests, including CEO of Ahoy Rotterdam n.v., Mr. Jos van der Vegt, chairman of the Baltic Exchange, Mr. Mark Jackson, Overseas Cooperation Director of Indonesian National Shipowner\'s Association Mr. Djoni Sutji.

    李琦副市长首先向各位来宾表达了东道主的热诚和谢意,希望中荷双方能够紧密合作,发挥各自优势,通过联合办展,快速提升“欧洲海事展”在中国的知名度,扩大“中船展”在全球的影响力,实现共赢;同时更希望,以全新品牌形象亮相的“中国国际船舶工业博览会”,能够成为船舶产业“引进来”和“走出去”的新桥梁,为中国船舶产业的发展拓展更大的空间。江苏省委省政府,江苏省商务厅及各有关部门将继续一如既往地支持“中船展”,给予联合办展更多的关注。

    Deputy mayor, Mr. Li Qi firstly expressed appreciations and thanks to overseas guests as a host, and hope that the Netherlands and China would cooperate closely and display advantages respectively to enhance the popularity of EUROPORT in china and CIMPS in the world through joint effort and finally to realize win-win goal. In the meanwhile, deputy mayor also wishes that displayed in a brand new image, china international marine, port & shipbuilding fair would serve as the bridge for “bringing in” and “going out” and explore a bigger space for the development of China shipbuilding industry. He also promised that Jiangsu provincial committee and government, department of commerce of Jiangsu province and relevant departments will always support CIMPS and focus more on the cooperation between UAEC and Ahoy.

    荷兰鹿特丹Ahoy 公司总裁 Jos van der Vegt也高兴的表示,十分荣幸可以做客江苏南京,此次南京之行十分愉快。并对江苏省商务厅、各有关政府部门一直以来对促成中荷双方合作所给予的支持和帮助,以及活动主办方和合作伙伴倪立群(Ni Liqun)先生的热情款待表示衷心的感谢。

    The president of Ahoy Rotterdam n.v. ,Mr. Jos van der Vegt also expressed that he felt honored to visit Nanjing and extended his gratefulness to the support and help from department of commerce of Jiangsu province and relevant government departments in facilitating the cooperation between the Netherlands and China as well as the warm reception of the organizer and partner, Mr. Ni Liqun.



    最后,境内外嘉宾共同表达了对2012年由中荷联合举办的“中国国际船舶工业博览会”的美好祝愿,并在热烈友好的气氛下结束了此次会谈。

    At last, Chinese leaders and overseas guests expressed common wishes to the 2012 China International Marine, Port & Shipbuilding Fair and the meeting conference ended in an friendly and warm atmosphere.

参与评论

分享到微信朋友圈

x

打开微信,点击底部的“发现”,

使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。